От исполнителя
Я много раз говорил, что люблю Мураками. Повторюсь снова, но каждая его книга - это как возвращение в давно известные, приятные для меня места. Тут спокойно, грустновато и при этом как-то уютно. Все вежливые и немного инопланетяне. События происходят, но примерно со скоростью растущей по весне травы. Вообще, эта книга напомнила мне очень многое. И самого Мураками - его 1Q84 с Маленьким Народцем, и очень сильно "Дьюма-Ки" Стивена Кинга. Само собой, упоминаемые в тексте "Алису в Стране Чудес" и "Дон Жуана". Такой вот постмодернистский коллаж, в котором не важно, что происходит, а важно - как. Вот за этот релакс со щепоткой магии я и готов раз за разом благодарно погружаться в его спокойные, тихие и таинственные глубины.
Однако, именно в этом романе я в первый раз почувствовал, что готов написать очень нелюбимые мною слова про неоправданный объем текста. Точнее, мне непонятно, зачем автор почти весь текст проговаривает дважды и более раз. Герой в каждом диалоге зеркалит фразы собеседника... ладно. Но зачем они все постоянно рассказывают друг другу, что с ними произошло на глазах у обоих, причем только что? Забыть они не могли... такая японская инопланетная вежливость? Возможно, это авторский литературный приём, но я пока не разгадал его смысл... может, кто-то поможет? )) Ну и обилие откровенных жестко эротических сцен в первой книге удивляет. Требование современного маркетинга? Не для такого мастера, вроде... он сам устанавливает законы продаж. Врочем, мне не понять японцев. Лишний раз в этом убедился, читая про "древнюю" машину героя, которая прошла аж 130 тыс. км (!), при этом у неё потек топливопровод и стерлись тормозные колодки. Оказывается, в Японии это уже несовместимые с жизнью повреждения, и машина без сожалений отправляется на свалку. Ха-ха! Я знаю, где находятся эти свалки! На них правостороннее движение и машины еще ездят в этом загробном мире лет по 15-20! )) В общем, я всё равно люблю старину Мура, чего и вам всем желаю ))
И.