Вьет Тхань Нгуен - Сочувствующий

Четверг, 25 Октябрь 2018 19:33

Описание

Роман был номинирован на 14 премий, победитель 8 премий, финалист 5 премий, признан "Книгой года" в более чем 20 изданиях, включая самые влиятельные.

Это книга о войне и мире, отравленном войной, причем как раз той разновидности, которая чересчур хорошо нам знакома, – войной во имя справедливости и светлого будущего. Главный герой книги – "шпион, невидимка, тайный агент, человек с двумя лицами", выбравший свою тернистую стезю не ради двойного жалованья, а потому, что он искренне сочувствует всем участникам братоубийственной бойни. Нельзя не сочувствовать и ему самому, хотя его моральный облик сомнителен – но кто из нас может похвастаться несомненным?
Действие книги разворачивается во Вьетнаме и Америке, в Лаосе и на Филиппинах. В ней есть захватывающие повороты сюжета и неторопливое описание интересных событий, есть тонкие ироничные наблюдения и страстные лирические пассажи. Не найти в ней, пожалуй, только одного – равнодушия.

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Среда, 31 Октябрь 2018
  • автор: Вьет Тхань Нгуен
  • перевод: Владимир Бабков
  • исполнитель: Игорь Князев
  • редактирование звука: Алексей Кречет
  • корректор: Татьяна Жмайло
  • жанр: современная проза
  • издательство: «Аудиокнига»
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 16:54:00
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

Рецензия Галины Юзефович:

Роман американца вьетнамского происхождения Вьет Тхань Нгуена "Сочувствующий" в 2016 году получил Пулитцеровскую премию и стал самой обсуждаемой книгой в Америке, вернув тему войны во Вьетнаме в пространство общественной дискуссии — после долгого перерыва и в принципиально новой трактовке. Впрочем, для российского читателя, которому вьетнамская война по большей части представляется чем-то бесконечно чуждым и далеким, это обстоятельство едва ли послужит достаточной мотивацией к чтению. Поэтому, пожалуй, в наших реалиях о романе Вьет Тхань Нгуена уместнее будет говорить и думать в контексте вечного интеллигентского проклятия — привычки смотреть на вещи сразу с нескольких сторон, и тех последствий, которые подобный взгляд за собой влечет.

Безымянный главный герой "Сочувствующего" — вьетнамский интеллектуал и двойной агент. Днем он не за страх, а за совесть служит в тайной полиции проамериканской Южновьетнамской республики, а по ночам передает секретные сведения своему названному брату и связному Вьетконга Ману. Беда героя в том, что будучи полукровкой, или, как говорят его земляки, ублюдком (его отец — католический священник, соблазнивший тринадцатилетнюю девочку-прислугу), он уже и сам не вполне понимает, кто он на самом деле и кому служит. Он, вроде бы, верит в идеалы коммунизма, но в то же время не может не сочувствовать людям, которых предает. Он слишком сложно устроен, чтобы с чистой совестью принять одну сторону, и этим он разительно отличается от обоих своих побратимов: истинного коммуниста Мана и убежденного антикоммуниста Бона. Его душа, таким образом, становится сценой трагедии в гегелевском понимании этого термина — где не ложь противостоит правде, но одна правда сражается с другой.

Война катится к закату, остатки разбитой южновьетнамской армии поспешно эвакуируются в Америку, и герой отправляется с ними. По замыслу его коммунистических кураторов он должен следить за реваншистским подпольем и докладывать о настроениях среди вьетнамских эмигрантов, однако на практике все оказывается куда сложнее — и хуже.

Дорога двойного предательства и сложных душевных метаний сначала толкает героя на преступление, а после в качестве своеобразного искупления он вместе с Боном оказывается в отряде эмигрантов-диверсантов, пытающихся проникнуть на территорию Вьетнама в надежде устроить там государственный переворот. И единственной относительно светлой (а заодно гомерически смешной) интерлюдией на этом темном пути становится участие героя в съемках фильма о вьетнамской войне, очевидным образом пародирующего "Цельнометаллическую оболочку" Стэнли Кубрика.

Роман Вьет Тхань Нгуена выстроен таким образом, что, начав с безоговорочного сочувствия герою, читатель понемногу начинает проникаться к нему стойким недоверием и даже отвращением, причем нащупать швы, где одно сменяется другим, не удается ни с первого прочтения, ни даже со второго. Однако в заключительных драматических сценах, отчетливо отсылающих к известному рассказу Кафки "В исправительной колонии", отвращение вновь сменяется сочувствием, но уже на каком-то ином, едва ли не трансцендентом уровне. Сострадание конкретному — несовершенному и слабому — человеку сменяется состраданием буквально всему сущему, заставляя нас в строгом соответствии с античной традицией пережить в финале оглушительной силы катарсис.

Вообще, слово "сочувствие" неслучайно вынесено в заглавие — оно, бесспорно, служит смысловым ключом ко всему роману. Мы привыкли воспринимать это слово (а заодно и стоящую за ним эмоцию) сугубо положительно, но Тхань Нгуен показывает нам, если можно так выразиться, темную сторону сочувствия. Способность к эмпатии, умение ощутить чужую боль как свою становится для его героя не способом улучшить мир, но оправданием, в лучшем случае собственного бездействия, а в худшем — откровенных злодеяний. Тонкое восприятие мира оказывается не благом, но бедой и напастью. Отказ выбрать сторону оборачивается худшим из предательств. И этот неожиданный ракурс, диковинный разворот всем известной темы делает "Сочувствующего" важным событием не только американской, но и мировой культуры.

Оцените материал
(5 голосов)
Прочитано 3551 раз

2 комментарии

  • Комментировать Майя Пятница, 15 Март 2019 01:53 написал Майя

    Темой его магистерской диссертации был человек с двойным дном в произведениях Грэма Грина и для меня,знакомой лишь с тремя романами писателя, "Сочувствующий" сильнее всего коннотировал
    с "Человеческим фактором": невозможно остаться чистым, играя в грязные игры; но также невозможно стоять в стороне и спокойно наблюдать, видя. как творится несправедливость. Зная, что можешь помочь.

    Сильная, глубокая, умная, жестокая, смешная, горькая книга. Лучшее из прочитанного в новом году. Аудиовариант книги в исполнении Игоря Князева великолепен.

  • Комментировать Шабанов Юрий Воскресенье, 06 Январь 2019 12:11 написал Шабанов Юрий

    Прослушал с огромным интересом Вьет Тхань Нгуен - "Сочувствующий" в замечательном исполнении Князева Игоря.
    Книга совершенно уникальная, во-первых по тематике и фактическому материалу, на котором написана, наверняка почти неизвестным большинству русскоязычных читателей (война во Вьетнаме в начале 70-х, жизнь беженцев из побеждённого Южного Вьетнама в штатах, и попытки реставрации старого Вьетнама, всё это глазами вьетнамца, хорошо знающего предмет). Кроме того книга совершенно удивительная по содержательности, нополненности точно и подробно описанными сценами, действиями, но при этом богатая глубокими, порой критическими, явно выстраданными мыслями о самых разных вещах, от жизни в США, её всевозможных шаблонах и стереотипах с точки зрения эмигранта, до культуры и этнических особенностей Вьетнама и оценок коммунистических идей, как самих по себе, так и применительно к нему. И ещё в книге удивительно рельефно прописаны персонажи, особенно основные, их неоднозначные, порой противоречивые, двойственные, черты характеров, изменение и развитие этих черт в меняющихся обстоятельствах сюжета. Особенно точно и детально выписан главный герой, вся сложность и противоречивость его с детства чуть раздвоенной натуры, усилившаяся и усложнившаяся в процессе его жизни и агентурной работы. Но при всём при этом книга жёсткая, порой жестокая, местами может и чрезмерно, но всё это не ради самой жестокости, а для достоверности, для придания глубины и веса размышлениям автора. Книга, безусловно, не для развлечения, и потребует для восприятия некотрых усилий, но очень интересна, разнопланова, глубока, и эти усилия будут вознаграждены глубоким удовлетворением после прослушивания.
    Про исполнение Игоря Князева слушателям, знакомым с его ярким талантом, вряд ли стоит что-то говорить, остальным же скажу - до обидного мало исполнителей, так ярко, артистично, точно передающих авторский текст, так глубоко в него проникающих и талантливо доносящих до слушателя все его нюансы.
    Всех поздравляю с новогодними праздниками и желаю в полной мере вкусить от этой интереснейшей, превосходно написанной и озвученной книги.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены