Здравствйуте,
Хотелось бы услышать в вашем исполнении следующие книги:
1. Дэвид Стори (David Malcolm Storey) "Такова спортивная жизнь"
2. Джеймс Джойс (James Joyce) "Улисс"
3. Харуки Мураками (Haruki Murakami) "Норвежский лес"
4. Пелам Гренвилл Вудхаус (P. G. Wodehouse) "Кодекс Вустеров"(The Code of the Woosters), пер. Е.Ратниковой, Н.Якутик или в другом, на мой взгляд, более современном переводе "Кодекс чести Вустеров", пер. М.Гилинского.
Последние три книги из этого списка уже озвучены, но воспринимать их на слух невозможно из-за очень плохого исполнения. Особенно выделяется в этом отношении "Норвежский лес". Чтение Заборовским этой книги в целом и английских названий в частности приводит к мысли о наплевательском отношении чтеца к источнику. Ведь английские названия песен и их авторов - это одна из "изюминок" Мураками не только в этой книге, но и во всем его творчестве. То же можно отнести и к И.Ерисановой, озвучевшей "Кодекс Вустеров" - просто испортила материал.
Думаю, что если вы включите в план своей работы эти книги, то будете чувствовать себя очень уютно!!!
13.08.2019
Добрый день!
Всё звходила на сайт в ожидании аудиоверсии «Смертельной белизны», но в комментариях ниже прочитала, что вряд ли будет Игорь её читать.. боюсь читать книгу сама - вдруг разонравится? Игорь, если будет хоть какая-то возможность взяться за последнюю новинку о Корморане - не проходите мимо, буду очень ждать!
08.07.2019
Большое вам спасибо, что подсказали мне то, что я не мог найти очень долго… Я слушаю ваши книги с восьми лет, а сейчас мне 12. вы мой любимый исполнитель, и я очень хочу познакомиться с вами поближе. Спасибо!!!!! Продолжайте в том же духе.
15.04.2019
здравствуйте, скажите, пожалуйста, какую вы подбирали музыку для вашего чтения сказок и былей безлюдных пространств? Я ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ВАШ ГОЛОС И ВЫРАЖЕНИЕ. Спасибо.
Григорий, на здоровье. Воспользуйтесь поиском сайта и найдите страничку интересующей вас книги. Там, в описании, есть слово "Музыка". И напротив него - автор и название альбома. Может, даже со ссылкой.
30.03.2019
Снова призываю вас, дорогие мои, не применять "библиотечный стандарт" в Театре!
Это режет и слух, и глаз. И это не фича, как тут пошутили, а досадный баг. Всё же мечтаю когда-нибудь увидеть на вашем сайте имена авторов так, как они пишутся и слышатся в реальной жизни.
PS. Если это что-то значит, то отвечаю на "во-вторых": да, я помню имена всех писателей, которых читал, и даже не представляю, как может быть иначе.
А меня этот принятый везде и всюду стандарт очень устраивает и кажется единственно разумным.
10.03.2019