Краснахоркаи Ласло - Меланхолия сопротивления

Четверг, 21 Ноябрь 2019 09:07
Описание книги

Роман переведен на 16 языков.

В 2000 году знаменитый мастер авторского кино Бела Тарр снял по нему фильм “Гармонии Веркмейстера”, который вошел в список 100 лучших художественных фильмов XXI века по версии ВВС.

Изумляющая своей стилистической виртуозностью антиутопия выдающегося венгерского прозаика, лауреата Международной Букеровской премии 2015 года Ласло Краснахоркаи написана в 1989 году. Странный цирк, гвоздь программы которого – чучело исполинского кита, прибывает в маленький городок. С этого момента хаос врывается в жизнь обывателей и одно за другим происходят мистические события, дающие повод для размышлений о “вечных вопросах” большой литературы: о природе добра и зла, о бунте и покорности, о невозможности гармонии в мире и принципиальной таинственности основ бытия. В России писатель получил известность после выхода романа “Сатанинское танго”, за который в 2019 году он был включен в число претендентов на литературную премию “Ясная Поляна” в номинации “Иностранная литература”.

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Среда, 20 Ноябрь 2019
  • автор: Ласло Краснахоркаи
  • перевод: Вячеслав Середа
  • исполнитель: Игорь Князев
  • редактирование звука: Алексей Кречет
  • корректор: Татьяна Жмайло
  • жанр: современная зарубежная проза
  • издательство: Аудиокнига (АСТ)
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 14:39:04
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

От исполнителя

Очень хочется побрюзжать. Просто очень. Заявленная "стилистическая виртуозность" выражается, главным образом, в том, что каждое предложение занимает полстраницы и больше. То есть ни слова в простоте, многоярусные нагромождения сложных сочинений и подчинений. Ад для чтеца. Зачем??? Это как если бы вы решили, что отныне ходить будете только вальсовым шагом, крутясь вокруг себя на раз-два-три. Даже в туалет. Удобно, не правда ли? Вот за что я не люблю разного рода авангард и артхаус.

Но! Если вам приелась ясная и четкая манера изложения, если вы любите неторопливый, туманный сюжет с легкой примесью Маркеса, без указания конкретного времени действия, предпочитаете странных героев, которых вы никогда не встретите в реальной жизни - эта книга для вас. Переводчику Вячеславу Середе мой особый низкий поклон и глубокое уважение - если весь этот синтаксис заимствован у оригинала, то он просто гений. И вообще язык перевода хорош... Лайош... Фехешсекешвар... и вообще... Простите, увлёкся )

И.

Оцените материал
(6 голосов)
Прочитано 2819 раз

1 Комментарий

  • Комментировать Майя Воскресенье, 24 Ноябрь 2019 07:49 написал Майя

    Проза Ласло Краснахоркаи всегда вызов, тест, проверка на прочность, ее имеет смысл читать лишь тому, кто готов отнестись к чтению, как к интеллектуальной работе. Браться за книгу букеровского лауреата из Венгрии не стоит, если ищете в чтении возможности развлечься и отвлечься. Он пишет тяжелую во всех смыслах прозу о беспринципном манипуляторстве одних, готовности других стать бездумным орудием, молчаливом попустительстве третьих. О том, как те немногие, что могли бы противостоять хаосу, оказываются смяты или переходят на сторону зла. Его и графически непросто воспринимать, Краснахоркаи тяготеет к сплошным "кирпичам" текста, без диалогов и абзацев.
    Если вы все же решились испытать себя, аудиокнига может оказать неоценимую поддержку. Знать, что движешься этим торным путем не один, а с спутником: сильным, умным, интеллигентным, одним своим присутствием вселяющим уверенность, что все не так безнадежно - такое неоценимо. Игорь Князев из тех немногих, кто способен дать именно это ощущение. Его чтение всегда эталонно хорошо, а в случае трудной прозы венгерского писателя превосходно.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены