Гарсиа Маркес Габриель - Любовь во время чумы

Воскресенье, 08 Сентябрь 2013 16:24

"Я прирожденный оптимист", - такими словами закончил свою Нобелевскую лекцию колумбийский прозаик Гарсиа Маркес, создатель «магического реализма». Первым произведением, вышедшим после присуждения премии, стал "самый оптимистичный" роман Гарсиа Маркеса "Любовь во время чумы". Это роман о любви. Точнее, это История Одной Любви, фоном для которой послужило великое множество разного рода любовных историй. Извечная тема, мистико-экзотический антураж и, конечно же, магический талант автора делают роман незабываемым.

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Воскресенье, 23 Январь 2011
  • автор: Гарсиа Маркес Габриель
  • перевод: Л. Синянская
  • исполнитель: Игорь Князев
  • корректор: Татьяна Жмайло
  • постер: Игорь Князев
  • жанр: драма, зарубежная проза
  • издательство: Театр Абуки. Не для продажи
  • кодек / битрейт: mp3 / 192 kbps, 44 kHz, Stereo
  • длительность: 16:00:30
  • музыка: Alberto Iglesias - Hable Con Ella и Nino Rota - Amarcord

 

От исполнителя Игоря Князева:

 

Многие книги, которые я озвучиваю, – это возвращение долга. Ну, может, это только у меня так… То есть, когда-то писатель вложил свою душу в книгу и поделился с тобой своей любовью. Ты книгу прочел и понял, что оставить в себе это невозможно. И ты начинаешь делиться ею с другими: читать вслух домашним и друзьям, дарить по поводу и без повода. Годы проходят, а ты все равно чувствуешь, что долг не отдан, и многие до сих пор не подозревают, какую радость могли бы испытать, если бы открыли книгу с этой заветной надписью на обложке. И тогда садишься к микрофону…

Этот роман меня когда-то поразил. Маркес в нем очень близок к Феллини: тот же юмор, та же буйная фантазия, та же зрелая мудрость и в то же время молодой задор. В сумме эти качества дают для меня практически идеальную книгу, из тех, которые десятилетиями перечитываются с одинаковым наслаждением. И чем старше, тем лучше.

Parental Advisory: детям до 30 здесь делать нечего. Если вас интересуют только напряженная интрига, погони, убийства и адреналин – это не для вас. Подробно пересказывать сюжет не буду, да это и невозможно, как невозможно пересказать жизнь. Надеюсь, вы не будете на меня в претензии.

 

Снова огромное спасибо за терпение и профессионализм корректору Татьяне Жмайло (Letika1 aka trepet) и Айвариз за помощь в дизайне обложки.

 

P.S. А теперь еще одно интересное совпадение, которое и совпадением не назовешь... В последнее время открыл для себя замечательного венесуэльского дирижера Густаво Дудамеля и его Молодежный оркестр Венесуэлы. О нем - отдельная песня, и я очень надеюсь ее спеть. Так вот, на Youtube встретилось мне произведение, которое меня пробирает до дрожи, и подумалось, что, попадись оно мне пораньше, точно бы вставил в саундтрек к "Любви во время чумы". И только потом обратил внимание на автора...

Arturo Márquez - Danzón Nº 2 Это же надо! Наслаждайтесь...

Оцените материал
(59 голосов)
Прочитано 10958 раз

15 комментарии

  • Комментировать Майя Воскресенье, 17 Март 2019 16:45 написал Майя

    О том, что Маркес великий писатель, узнала много раньше, чем о том, что не мой великий писатель. Книги в СССР были дефицитом и к тому времени, как получила возможность лично спознаться с "любимым романом шахматистов", по уверению первого мужа, успел развалиться не только Союз, но и мой брак. "Сто лет одиночества", однако купила при первой возможности, вон она и теперь стоит на полке, черненькая, рядом с "Островом пингвинов" Франса (которого так ценили герои Маркеса и, надо полагать, сам писатель) в серии "Нобелевская премия в литературе". Но в отличие от Франса, которого без особого восторга еще в девичестве одолела (и даже "Восстание ангелов") Габриэля нашего Гарсию не смогла.

    "Это несовместимо с жизнью", - подумала после первых пятидесяти страниц, захлопнула и больше уже не возвращалась. Мне вчера сказали, что надо было сто прочитать, а потом оно как по маслу пошло бы. Могет быть-могет быть, но тема ребенка, заживо сожранного муравьями, пока папа предается фирменному "соледад" в ближайшей рыгаловке, как-то не добавляет энтузиазма и решимости эту сотню одолеть. Просто не мой писатель, хотя и великий. И за всю жизнь одну только еще его вещь прочла, "Похороны великой мамы", и не решилась бы на что-то больше, когда бы ни аудиокниги. А точнее - аудиокниги в исполнении Игоря Князева.

    Нет, нобелиант не стал, как по мановению волшебной палочки, моим писателем. Но некоторые микронные сдвижки восприятия случились и хорошая умная сильная книга смогла войти в ум и сердце, минуя внутреннее органическое сопротивление. Что уже хорошо. Это любовь. И все-таки, наверно не во время чумы, а во время холеры, вот и испанская обложка, которую использую для иллюстрации, со мной согласна. И это не какая-то невероятная пасьон мортале, вспыхнувшая во время эпидемии, как можно было бы заключить из русского названия, но долгоиграющая романтическая привязанность. Такая же бесконечная, как непреходящая угроза помереть от холерной бациллы в этом парадизе, который природа и люди позаботились сделать почти таким же несовместимым с жизнью, как проза Маркеса.

    Они встретились юными и он мгновенно полюбил ее. А она его нет. И он добивался взаимности пятьдесят три года - время, за которое она успела выйти замуж и прожить наполненную яркую жизнь. И он прожил в каком-то смысле наполненную и яркую, даже во многих смыслах, если считать шестьсот девяносто три любовных связи, запротоколированные им в дневниках (и это не считая мимолетных перепихонов со случайными партнершами). Ну вот, они заслужили свое закатное счастье и станут наслаждаться им, посреди загаженной реки, по которой время от времени проплывают раздутые трупы.

    У него в анамнезе одна сошедшая с ума партнерша, одна, потерявшая голову (нет, в буквальном смысле - муж отрезал опасной бритвой, увидев неосторожно оставленный им след); одна, совершившая ради содействия его карьере столько мерзостей, что это состарило ее прежде времени и одна лолита, покончившая с собой, после того, как он ее оставил. Ничего так списочек, да? А у нее только ослиное упрямство и невероятная самоуверенность, которая позволяла держать осаду сколь угодно долго, не заботясь, что ухажеру это может наскучить и он махнет рукой Ну, может поэтому Маркес и не мой писатель.

    И еще по идиотической привычке всякий раз при упоминании персонажа величать его полным именем. Как будто недостаточно просто имени или личных местоимений не существует в испанском языке (я точно знаю - существуют: эль, эйя). Как будто по страницам книги расхаживают стада Флоренино и Фермин, и нужно непременно пристегнуть к имени фамилию, чтобы не запутаться самому и не запутать читателя. В русском варианте это выглядело бы, как: "Пал Никанорыч Зюзиков думал пойти на кухню, но тут Павлу Никанорычу Зюзикову пришло в голову, что не смыл за собой в туалете, и он вернулс, и довершил начатое, со всем тщанием нажав на кнопку, венчающую эмалевый бачок". Ну, вы понимаете. Но может ему за количество знаков платили, Маркесу, тогда понятно.


    А так книга прекрасная, настоящая энциклопедия любви. Всех возможных ее проявлений. И очень афористично. И любви ведь, на самом деле, нет заботы до того, куда катится этот мир, какие горести и боли терзают его. Все как есть правда и внутренняя логика повествования безупречна. Потому Маркес и великий писатель.

  • Комментировать Элина Вторник, 28 Июнь 2016 13:29 написал Элина

    А у меня книга вызвала противоречивые чувства. Наверное сказалось советское воспитание.Мне она показалась пошловатой и немного "бульварной", что ли. Особенно покоробило описание "любви" 14 летней девочки и старика за 70. Хотя дослушала и концовка понравилась. Но второй раз к ней не вернусь. Язык повествования, как и первод, а тем паче озвучка и музыка от любимого Абуки выше всяких похвал.

  • Комментировать Игорь Князев Четверг, 22 Октябрь 2015 19:15 написал Игорь Князев

    Катерина, а скоро и "Сто лет одиночества" появятся в нашем варианте :)

  • Комментировать Катерина Четверг, 22 Октябрь 2015 17:43 написал Катерина

    Спасибо за чудесное время, которое вы создаете. Это необыкновенное погружение. Благодаря этой книги я открыла для себя Ваш театр. Я так рада, что впереди еще столько волшебства.

  • Комментировать Михаил Четверг, 16 Июль 2015 09:55 написал Михаил

    А я не осилил. Причем, не из-за самой книги, а потому, что в моей жизни было много подобного из тех чувств и переживаний, глупости и гордости, боязни смертного греха, что есть в этом романе. Очень неприятно, когда эти чувства вновь всплывают и теребят давно ушедшее, о чем больно вспоминать.

  • Комментировать Анна Понедельник, 30 Март 2015 06:47 написал Анна

    Дослушала роман. Наверное в наши дни такой любви не бывает. Спасибо! Море удовольствия! Чарующий голос и удивительная музыка! :)

  • Комментировать Игорь Суббота, 03 Январь 2015 19:30 написал Игорь

    Спасибо! Присоединяюсь к комментарию Алексея.

  • Комментировать Игорь Князев Четверг, 06 Ноябрь 2014 20:31 написал Игорь Князев

    Наташа, какое хорошее письмо. Прямо так и хочется рвануть в студию и новую книжку начать! Маркес, конечно, стоит таких усилий.

  • Комментировать Наталья Четверг, 06 Ноябрь 2014 15:45 написал Наталья

    Игорь, к вам можно писать о впечатлениях после книги минимум лишь на вторые сутки после того, как дослушал! И все эти сутки ты думаешь, думаешь, думаешь... Даже когда параллельно думаешь о чем-то другом. Книга очень затронула. И, кажется, показала многие вещи в ином свете ("кажется" - потому что в уме теория сложилась, но жизнь пока еще не доказала это на практике). К примеру (и это только один из важных моментов книги), все мы сто раз слышали фразу "любви все возрасты покорны", возможно, мы даже сто раз ее произносили сами. Но кто НА САМОМ ДЕЛЕ верит в настоящую любовь людей, которым под 80..? Верит, признает ее, уважает? Увы, мы как всегда в тесном кругу стереотипов, и так приятно, когда тебе вот так любя, хотя и строго на это укажут - раздвинь свои горизонты! Книга дает хорошую возможность это сделать и избавиться от предрассудков. А это, вне всякого сомнения, дарит нам свободу и делает нас лучше.
    Теперь по поводу исполнения - Игорь, книга сделана мастерски. Великолепно (!) подобрана музыка. Очень меткое попадание в тему. Все переходы мягкие и плавные.
    Отдельно отмечу, хотя, на первый взгляд это может показаться мелочью (но это не так!) - вы, на мой взгляд, бесподобно передали концовку книги: слова "всю жизнь" звучат так естественно, так правильно, с такой живой и верной интонацией, что нота финальной сцены звучит еще очень долго. Спасибо вам.

  • Комментировать Игорь Князев Суббота, 02 Август 2014 20:24 написал Игорь Князев

    Ребята, я очень рад. Мне самому эта книга кажется одной из самых удачных.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены