Бэгшоу Тилли - Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Вторник, 24 Март 2020 09:56

Описание книги
Любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию сюжета легендарного триллера «Сорвать маску».
Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы, – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970-м году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.
Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…
Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Дополнительная информация

  • дата выпуска: Понедельник, 23 Март 2020
  • автор: Тилли Бэгшоу
  • перевод: И. А. Никитенко
  • исполнитель: Игорь Князев
  • редактирование звука: Алексей Кречет
  • корректор: Татьяна Жмайло
  • жанр: триллер, детектив
  • издательство: «Аудиокнига»
  • кодек / битрейт: mp3 / 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo
  • длительность: 13:40:32
  • музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio
  • возможность скачивания: да, с оплатой на сайте издательства

От исполнителя

Вот какая интересная вышла штука… Впервые сталкиваюсь с таким понятием, как «литературный римейк». Автор этого романа – Матильда «Тилли» Бэгшоу, молодая писательница, которой нравится Сидни Шелдон. Впрочем, не факт. Может, наоборот. Лично мне больше по душе идея, что она задалась целью доказать, что из… ну, всего, чего угодно, можно сделать конфетку  Результат: она написала несколько романов, где сюжет взят у Шелдона (источник указывается прямо в заголовке), а «аранжировка» совершенно другая. Если продолжить музыкальные аналогии для тех, кому за «чо», то прототип записан как бы дуэтом «Баккара» или Донной Саммер, а кавер – группой типа «Скорпионс» )). В общем, признаюсь, что Шелдона откровенно не люблю, хотя и случилось озвучить именно этот роман «Сорвать маску». Очень он, Шелдон, карамельный. Римейк же получился вполне живой и энергичный, не хуже, чем, скажем, романы Гранже, Бьорка или Коула из моего репертуара. Поэтому: не верьте обложке – ни мармеладно-гламурная картинка, ни даже название, где огромными буквами написано СИДНИ ШЕЛДОН, и в самом низу, меленько и незаметно Тилли Бэгшоу, вам правды не скажут. Это очень крепкий современный детективный триллер про маньяков. Любите скандинавов? Слушайте.
И.

Оцените материал
(8 голосов)
Прочитано 2432 раз

1 Комментарий

  • Комментировать Майя Четверг, 26 Март 2020 07:46 написал Майя

    Зачем вы посетили нас?
    Смерть никогда не страшила доктора Робертс. Работая психотерапевтом, она часто встречала тех, кто боялся умереть. Но только не она. По ее мнению, лишить себя жизни - значило обрести над ней контроль, достичь апогея власти, постигнуть сущее во всей его полноте.
    Бред? Я тоже так думаю. То есть, само по себе сочетание: психоаналитик, одержимый суицидальной манией - своего рода окюморон, как горячий снег или прозрачная муть. Второе неплохо отражает мое впечатление от книжки Тилли Бэгшоу. При этом, даже не сомневаюсь, что у писательницы найдется немало поклонников. Отлично, пусть цветут сто цветов, своим отзывом всего лишь выражаю частное мнение, но у меня книжка "любимой ученицы Сидни Шелдона" (как тут не вспомнить любимого ученика Рабиндраната Тагора?) вызывает тоскливое недоумение.

    С одной стороны, хорошо, что классика жива и привлекает внимание современных авторов, а Сидни Шелдон - это уже классик: нравится вам его жанр гламурного детектива с сильным феминистским уклоном или нет. Коротенький, на две сотни страниц роман "Сорвать маски" был литературным дебютом, привлек внимание публики и обозначил вхождение в мир англоязычной литературы. Это позже, через полтора десятка лет, поднаторевший романист напишет "Если наступит завтрашний день", по которому снимут разом ставший блокбастером фильм. Пока на дворе семидесятый, а под обложкой история наивного прекраснодушного доктора, верящего, что мир может спасти добро. Такого немного Пиквика от психоанализа.

    С другой стороны, кого теперь удивишь старым сюжетом на новый лад? Живем во времена постмодерна, для которого разного рода римейки, фанфики и фабуляции совершенная норма. А для того, чтобы избежать обвинений в плагиате. довольно написать аршинными буквами ̶н̶а̶ ̶л̶б̶у̶ на обложке имя автора, у которого тыришь ведрами ядра вместе с названием произведения. Не забудь только приписать циферку два, а то могут неправильно понять. И вперед. Меняем психоаналитика с говорящим именем Джад на безликую Никки Робертс, делаем ее женщиной, болезненно переживающей последствия психотравмы: любимый муж погиб в аварии вместе с беременной любовницей (салют, "Американские боги"), наталкиваем побольше русской и мексиканской мафии (все беды от сволочей-эмигрантов) - Voila!

    С третьей стороны: боги, ну почему так убого? Для чего размазывать компактный сюжет соплями-на-мармеладе вдвое против первоначального объема. Зачем делать героиню такой напыщенной в осознании собственной значимости клинической идиоткой? Иногда дивишься как дожила до своих лет и ложку мимо рта не проносит. Большую часть времени, которую не посвящает обдумыванию очередной попытки суицида, рыданиям, стенаниям и вою под живописно осыпающими лепестками магнолии, она переживает из-за того, что все - буквально все мужчины пытаются затащить в постель. А она вовсе не такая!

    И еще, вы, возможно, думали, что работа психоаналитика предполагает мастерское владение методиками с непременной дистанцией от клиента? Спешу обрадовать, ошибались. Любой умеющий обеспечить кошельку-на-ножках повышение самооценки посредством сочувствия, внимания, поддержки и понимания - уже готовый мозгоправ. Во всяком случае, Никки убеждена в этом, и именно так ведет себя с любимой клиенткой Анной. Которая окажется... но не буду раскрывать всех тайн. У книги наверняка найдутся обожатели, которые забросают меня гнилыми помидорами. Однако, как на мой взгляд, исполнение аудиоверсии Игорем Князевым - главное и единственное ее достоинство.

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены